Mittwoch, 29. Oktober 2008

Die drei Khmer-Helden



Thai-Kambodscha Clash Entwicklung


Angegriffen Thais bei 3 verschiedenen Orten (Phnom Trap - 1600 Meter von der Grenze, Pagoda Keo Sikha Kiri Svara - 700 Meter von der Grenze, und das Kalb Intry Bereich - 1120 Meter von der Grenze) tief in die kambodschanische Gebiet. 300,000 Thai troops were equipped by the United States while Royal Cambodian Armed Forces were experienced as former fighters of the Khmer Rouge. 300000 Thai-Truppen wurden von den Vereinigten Staaten, während Royal kambodschanischen Streitkräfte wurden als erfahrene ehemalige Kämpfer der Roten Khmer. Both sides were facing off about 100 metres apart. Beide Seiten waren mit denen aus etwa 100 Meter voneinander entfernt sind.

* Fri - Oct. 17, 08 - Military commander, Ke Kim Yan indicated that both sides had not agreed to joint patrols, despite reported statements by the Thai side to the contrary. Fr - 17. Oktober, 08 - militärischer Befehlshaber, Ke Kim Yan darauf hin, dass beide Seiten nicht vereinbart worden sei, um gemeinsame Patrouillen, trotz erwiesener Erklärungen von den thailändischen Seite, die auf das Gegenteil. Cambodia's prime minister called for more talks with Thailand. Kambodscha Premierminister genannt, um weitere Gespräche mit Thailand.
* Thurs - Oct. 16, 08 - Thai and Cambodian army commanders had five hours of talks with no agreement to withdraw their forces. Donnerstag - 16. Oktober, 08 - Thai und kambodschanischen Armee Kommandeure hatten fünf Stunden von Gesprächen mit keine Einigung auf, ihre Kräfte.
* Wen - Oct. 15, 08 - Wen - 15. Oktober, 08 -- 3 kambodschanischen Soldaten wurden getötet Second Clash: Thais Attacked at 3 Different Places: Two-hour gunfire started 2:15 pm local time. Zweite Clash: Thais Attacked bei 3 verschiedenen Orten: Zwei-Stunden-Geschützfeuer begann 2.15 Uhr Ortszeit. 3 Cambodian soldiers were killed & 2 others injured. 3 kambodschanischen Soldaten wurden getötet und 2 weitere verletzt. 7 Thai soldiers were killed, 7 were injured & 13 others captured (source: everyday.com.kh posted on KI-Media 10/17/2008) 7 thailändischer Soldaten wurden getötet, 7 wurden verletzt und 13 andere gefangen genommen (Quelle: everyday.com.kh auf KI-Media 10/17/2008)
* Tues - Oct. 14, 08 - Thailand's Prime Minister Somchai Wongsawat had meeting with military leaders and moving additional troops and weapons closer to a disputed border area. Dienstag - 14. Oktober, 08 - Thailand's Prime Minister Somchai Wongsawat hatte Treffen mit militärischen Führer und bewegen zusätzliche Truppen und Waffen näher an einer strittigen Grenzgebiet.
* Mon - Oct. 13, 08 - PM Hun Sen Set Tuesday @ 12:00 am . Montag - 13. Oktober, 08 - PM Hun Sen Set @ Dienstag 12:00 Uhr. (0500 GMT) as the ultimate time for over 80 Thai troops to withdraw from the Veal Intry area after ending his meeting with visiting Thai Foreign Minister Sompong Amornvivat in Phnom Penh (0500 GMT) als die ultimative Zeit für mehr als 80 Thai-Truppen zum Rücktritt vom Kalb Intry Bereich nach Beendigung seinem Treffen mit dem Besuch thailändischen Außenminister Sompong Amornvivat in Phnom Penh
* Fri - Oct. 10, 08 - The official visit of Thai Prime Minister Somchai Wongsawat to Cambodia has been canceled Fr - 10. Oktober, 08 - Der offizielle Besuch des thailändischen Premierministers Somchai Wongsawat zu Kambodscha wurde abgebrochen
* Mon - Oct. 6, 08 - 2 Thai soldiers were injured after stepping on a landmine Mo - 6. Oktober, 08 bis 2 thailändische Soldaten wurden verletzt nach Verstärkung auf einer Landmine
* Fri - Oct. 3, 08 - First Clash by Angry Finger-Pointing: Two Thai soldiers and one Cambodian soldier were injured Fr - 3. Oktober, 08 - Erste Clash von Angry Finger-Pointing: Zwei Thai-Soldaten und ein kambodschanischen Soldaten wurden verletzt
* July 22, 2008 - Thai troops with artilleries and tanks building up along the border 22. Juli, 2008 - Thai-Truppen mit Panzern und artilleries Aufbau entlang der Grenze
* July 15, 2008 - The Thai military build-up began, when Cambodian guards briefly detained three Thais who crossed into the area and refused to leave 15. Juli 2008 - Die Thai-militärischen Aufbau begann, bei der kambodschanischen Wachen kurz inhaftiert drei Thais, die über in der Gegend und weigerte sich verlassen
* July, 8 2008 , the UNESCO recognized Prasat Preah Vihear to the World Heritage Juli, 8. 2008, der UNESCO anerkannt Prasat Preah Vihear auf die World Heritage
* 1979 - Thai soldiers forced Cambodian refugees across a minefield along Dangrek Mountains. 1979 - Thai Soldaten gezwungen kambodschanische Flüchtlinge in ein Minenfeld entlang Dangrek Mountains. Hundreds were shot or blown to pieces Hunderte wurden erschossen oder in Stücke geblasen
* June 15, 1962 , Hague Internaional Court of Justice rulled that Preah Vihear Temple lay in Cambodia territory Juni 15, 1962, Internaional Haager Gerichtshof rulled, dass Preah Vihear Tempel lag in Kambodscha Gebiet

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen